The Spanish phrase “Si Sa Puede” has become synonymous with groups advocating for change. The literal translation is: “It can be done.”
But -where and when did that phrase work its way into the protest lexicon?
Dolores Huerta worked with Cesar Chavez in fighting for farm workers’ rights. During the Grape Boycott, when Chavez was on another hunger strike trying to get Arizona to allow migrant workers to organize, Huerta says everyone kept telling her, “No se puede,”or, “ it can’t be done.”
Her response? “Como que no se puede. Si se puede.” – “It can be done.”
Elgin Community College is celebrating Hispanic Heritage and Thursday, their student group OLAS – the Organization of Latin American Students, hosted Huerta. Now 83 years old, Huerta remains active in educating citizens of all colors to know their rights and exercise those rights.